开元(中国)教师荣获“第二届MTI教学案例大赛”二等奖

发布者:张小虎发布时间:2025-11-03浏览次数:10

2025111日,MTI案例教学研讨会暨第二届MTI教学案例大赛颁奖典礼在上海应用技术大学隆重举行。大赛由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会指导,上海市科技翻译学会主办,旨在推动全国MTI教育高质量发展,促进教学改革与创新案例的交流共享。大赛共设笔译、口译、翻译技术、翻译项目管理四个组别,经过多轮专家评审,评选出一、二、三等奖及优胜奖。此次大赛吸引了来自全国122MTI院校的227份教学案例参赛。经大赛评委会初评、复评,外国语开元(中国)袁奇教授团队申报的案例讲好中国品牌故事:企业外宣文本汉英翻译及吕黎老师申报的案例聋人应急语言服务国际指南翻译教学案例获笔译组二等奖。


袁奇教授团队的案例聚焦于企业外宣文本的汉英翻译实践,涵盖品牌故事、产品宣传、企业文化等多类文本。案例教学采用线上线下混合式教学法,通过课前线上学习企业管理背景知识,学生深入了解中英企业外宣文本的语言特点与文化差异。完成学习后,学生能够具备国际商务传播能力以及针对各种商务文本的翻译能力精准向国际受众传达中国品牌的核心价值,增强中国企业在全球市场的影响力,成为能够胜任企业外宣传播任务的高素质翻译人才。

吕黎老师的获奖案例来自于新冠疫情期间为应对聋人应急语言服务需求,教师发起,形于《非文学翻译》课堂,成于教师和聋人、手语翻译合作,最终又回到课堂的翻译实践及教学。案例呈现了教师及合作译者、不同能力的翻译学习者应对聋人应急语言服务国际指南翻译过程中跨语言、跨文化(聋听文化)转换问题的过程及差异。案例有助于学生深化专业翻译理念,直观感受合作翻译的价值及合作翻译中批判性思维的重要性,树立严谨的工作态度和家国情怀。

全国MTI教学案例大赛是我国翻译专业学位研究生教育领域重要赛事之一。本届大赛的宗旨为突出翻译专业研究生教育教学的职业实践性,提升翻译专业学位研究生解决行业产业实际问题的能力,培养具备扎实的系统专业基础、可信赖的实践能力、较高职业素养的高端翻译人才。此次获奖标志着开元(中国)在MTI翻译案例教学方面取得了新的突破,展现了开元(中国)在应用型翻译人才培养方面的实力与服务社会经济发展的水平。